Übersetzung von "мислех че си" in Deutsch

Übersetzungen:

dachte

So wird's gemacht "мислех че си" in Sätzen:

Мислех, че си на наша страна.
Ich dachte, du hältst zu uns.
Мислех, че си тук, за да ме убиеш.
Ich dachte, du bist hier, um mich zu töten.
Мислех, че си в Ню Йорк.
Ich dachte, du wärst in New York.
Мислех, че си на моя страна.
Ich dachte, du bist auf meiner Seite.
Мислех, че си се отказал от това.
Ich dachte, das hättest du aufgegeben.
Не мислех, че си толкова подъл.
Das ist sogar für deine Verhältnisse niederträchtig.
Така си и мислех, че си ти.
Ich dachte mir, dass Du es bist.
Мислех, че си си отишъл завинаги.
Ich dachte, du wärst für immer weg.
Мислех, че си един от нас.
Ich dachte, Sie wären einer von uns.
Вече си мислех, че си умрял.
Ich dachte schon, dir sei was passiert!
Мислех, че си по-добър от тях.
Ich dachte, wir sollen besser als die sein.
Мислех, че си в стаята си.
Ich dachte, du wärst in deinem Zimmer.
Не мислех, че си толкова глупав.
Du bist ein größerer Dummkopf, als ich dachte.
Мислех, че си забравил за мен.
Ich habe mich gefragt, ob Sie mich vergessen haben.
Мислех, че си само на трева.
Ich dachte, du nimmst nur Kräuter. - Das gehört nicht mir.
Мислех, че си се оправил с тях.
Ich dachte, Sie hätten alles unter Kontrolle?
Очевидно си мислех, че си по-добър от тях.
Offenbar denke ich, du bist ein besserer Mensch, als die es tun.
Мислех, че си един от тях.
Ich hielt dich für einen von ihnen.
Мислех, че си държиш на думата.
Ich dachte, du stehst zu deinem Wort.
Мислех, че си приключил с това.
Ich dachte, Sie wären davon abgekommen.
Мислех, че си е в къщи.
Weißt du vielleicht, wo sie ist?
Мислех, че си приключила с това.
Hattest du das nicht hinter dir?
Мислех, че си си научил урока.
Ich dachte, ich hätte Ihnen eine Lektion erteilt.
Мислех, че си на работа днес.
Ich dachte, dass du heute arbeitest.
Мислех, че си достатъчно голяма, за да го разбереш.
Ich dachte, du verstehst den Unterschied. Irrtum!
Мислех, че си от Лонг Айлънд.
Ich hätte auf Long Island getippt.
Мислех, че си ми ядосан, задето убих Големия Джон и Радж.
Sind Sie nicht böse wegen Big John und Little Raj?
Мислех, че си над тези неща.
Ich dachte, Sie stehen über solchen Dingen.
Мислех, че си ги купил от монах в Йерусалим.
Ich dachte, den hast du von einem Mönch in Jerusalem.
Мислех, че си различен, но не си.
Ich dachte, du wärst anders. Aber das bist du nicht.
Мислех, че си си взела почивка.
Ich dachte schon, heute ist ein Feiertag oder so.
Мислех, че си по-добър от това.
Die große Sache ist, ich dachte du kannst das besser.
Мислех, че си вън от играта.
Ich dachte, du bist raus aus dem Spiel.
Аз също мислех, че си мъртъв.
Und ich dachte auch, dass du tot bist.
Мислех, че си взела костюм за Стефан.
Hattest du nicht Stefan ein Kostüm besorgt?
Мислех, че си ми брат, пич.
Ich dachte, du wärst mein Bruder.
Мислех, че си ми приятел, Дейв.
Ich dachte du wärst mein Freund, Dave.
Мислех, че си умно момиче, че мога да ти помогна.
Ich dachte, du wärst ein schlaues Mädchen. Ein Mädchen, dem ich hätte helfen können.
Не мислех, че си способна на това.
Ich dachte nicht, dass du das Zeug dazu hättest.
Мислех, че си падаш по момичета.
Ich dachte, du stehst auf Mädchen. Ich stehe auch auf Mädchen.
Томас, мислех, че си имаме доверие.
Ich dachte, wir können einander trauen.
Мислех, че си се върнал в Кандида.
Ich dachte, du wärst zu Candida zurückgekehrt.
Така че, щерко на вожда, мислех че си седиш в селото, целуваш бебета и такива работи.
Tochter des Chiefs, im Dorf wäre es kuscheliger. Babys knuddeln und so was.
Когато те открих, мислех, че си мъртъв от дни.
Als ich dich gefunden habe, dachte ich, du wärst schon seit Tagen tot.
2.9819359779358s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?